Apprentissage oral
J'ai remarqué au fil de mon apprentissage de l'espagnol qu'en lisant les mots en français, j'arrivais a les traduire. Toutefois, lorsque mon compagnon me demandait à l'oral de me traduire la même phrase, j'avais beaucoup de mal à répondre aussi instinctivement.
Serait il possible d'avoir la prononciation dans les 2 langues?
Ainsi les révisions pourraient :
- s'effectuer sans regarder les mots écrits (traduction selon moi plus instinctive)
- être en position de "dialogue" (concentration axée sur ce que l'on entend afin de pouvoir traduire)
Voilà.
Cela est déjà possible avec le mode mains libres.