General
191 results found
-
pouvoir créer différents profils
afin d'utiliser l'application pour toute la famille, proposer différents profils
2 votes -
Modo "mãos livres"
No modo "mãos livres" poderia ter o comando de avançar também.
1 vote -
Séparer Apprentissage et Révision
Je pense qu'il serait utile de séparer les fonctions d'Apprentissage et de Révision, ce afin de pouvoir /choisir/ d'apprendre de nouvelles cartes le matin et réviser le soir, comme il est recommandé de faire lorsqu'on apprend une nouvelle langue.
9 votes -
Les temps en allemand
Ce serait bien de mettre les temps en allemand le prétérit par exemple
1 vote -
Présenter le vocabulaire au singulier ET au pluriel
Présentation des mots au singulier ET au pluriel.
1 vote -
Section "son / phonétique"
Créer une section pour travailler un son en particulier un peu comme certains livres d'enfants "méthode syllabique" ou comme l'émission "Fun With Phonics" de la BBC. Des phrases avec le son ciblé rencontré en très grandes quantités pour former l'oreille à l'entendre et le reconnaître (et éventuellement apprendre le symbole phonétique qui lui correspond dans le même temps).
Une meilleure oreille permet une meilleure écoute et une meilleure prononciation.5 votes -
Better memorizing
Add an option to not include the letters to complete the words (hard mode). That will push the user to memorize harder, even the accents.
1 vote -
Nikkie06@free.fr
Bonjour J'ai installé votre programme mais un graphique de prononciation serait bien c'est à dire pour voir si notre prononciation correspond à la prononciation suggérer
1 vote -
sauvegarder une liste complète des mots et expressions
J'apprend en paralèle avec ma femme mais nous n'avons pas la même liste de mots et expressions. Il serait pratique de pouvoir sauvegarder/imprimer une liste des mots et expressions appris (importer serait top maid faut pas rêver)
3 votes -
1 vote
-
Créer une veritable alerte lorsque des mots sont a réviser en plus de la pastille sur l'icone de l'app avoir un message de notification
Avoir un message sur l'ecran de verrouillage qui nous dit par exemple qu'il est temps de reviser certaine cartes et le système serait synchronisé sur la "courbe de l'oublie"
(Les pastilles sont un peu trop discrète)Cordialement
Youcef1 vote -
Plusieurs utilisateurs
Pouvoir utiliser l'application pour 4 niveaux différents. (3 enfants et un adulte pour l'allemand)
3 votes -
Generateur aleatoire pour le mode mains libres
avoir un generateur aleatoire lors de l'utilisation du mode mains libres afin de ne pas recommencer chaque fois sur le même ordre de mots dans la liste de cartes apprises et egalement non apprises
5 votes -
[App] Gestion de l'affichage des verbes (Espagnol)
Beaucoup de verbes espagnols possèdent une diphtongue (o-> ue, ex : poder -> pUEdo) ou un affaiblissement (e->i, pedir ->pIdo). Mais les cartes verbe affichent seulement le verbe à l'infinitif et non pas les formes conjuguées. Du coup il n'est possible de savoir comment ils se conjuguent.
Je propose donc :
- Signaler sur la carte même une référence de type 'Affaiblissement' ou 'Diphtongue' et souligner la partie du verbe concernée.
- Ajouter dans le détail de la carte, un lien vers un site pour voir la forme conjuguée du verbe (comme cela est fait avec WordReference)On ne surcharge…
21 votes -
Word of mouth ( le mots du mois) EN/FR
Every month we receive a word with a definition and examples how we can use it .
"Better to put it like a Widget. "
"Chaque mois nous recevons le mots du mois avec sa définition et comment nous pouvons l'utiliser dans notre quotidien "
" Mieux vaut le mettre dans la section widget "
3 votes -
[Lang] MosaLingua Hongrois
Développer une version pour apprendre le hongrois.
11 votes -
le son des mots et phrases dans la lanque qu'on apprend
j'apprends l'espagnol et il m'est désagréable d'écouter les mots et phrases avec l'accent anglais et non espagnol ! corrigez ce problème car j'ai le sentiment d'avoir été roulé.
Et quand j'apprends l'anglais avec mosalingua, les mots et phrases me sont prononcés avec l'accent espagnol ... c'est à n'y rien comprendre ...
1 vote -
Portugais européen et portugais bresilien
Associer portugais brésilien et portugais européen dans une même application !
8 votes -
Anglais : Mettre une phrase d'exemple pour chaque carte avoir le sens du mot.
Quand on a le mot en français, il y a souvent plusieurs façons de le traduire. Une phrase avec le mot aiderait à avoir le sens et aussi aiderait à la mémorisation.
2 votes -
Annuler la modification d'une carte pour revenir à la version par défaut
Lorsqu'une carte a été modifiée manuellement, elle n'est pas mise à jour avec l'application, par exemple en ce moment je ne parviens pas à récupérer les maj des verbes irrégulier en allemand.
Cordialement,
Sébastien.5 votes
- Don't see your idea?