General
72 results found
-
Condividere "Le mie carte"
Sarebbe utile poter condividere tutte "le mie carte" in una sorta di comunità in modo da poter ampliare la nostra libreria
1 vote -
Asian language,chinese , japanese , thai , indo , ecc ,ecc , many western people are interested to learn
Asian language,chinese , japanese , thai , indo , ecc ,ecc , many western people are interested to learn
1 vote -
Agendamento para aula de revisão.
Sinto falta de quando o aplicativo agendava as minhas aulas. Isto é, me avisava em determinado horário para as aulas de revisão
1 vote -
Inserire la cronologia delle carte apprese e delle carte ripassate
Mi piacerebbe poter disporre della cronologia delle carte apprese e di quelle ripassate, sarebbe molto utile nei ripassi.
1 vote -
Sviluppare MosaLingua Turco
Sarebbe interessante aggiungere in "cantiere" la lingua Turca, molte aziende Italiane si stanno spostando in Turchia lavorativamente parlando in quanto il Paese sta conoscendo un periodo di forte crescita economica...
1 vote -
1 vote
-
Aggiungere dei video nelle carte
Aggiungere video con il viso della persona che pronuncia la parola: nel video si deve vedere bene il movimento della bocca che deve essere accentuato, perché per emettere un suono simile a quello di una lingua sconosciuta, è importante anche "la mimica".
Il video inoltre aiuta a ricordare la parola, perché si associa ad una persona concreta.1 vote -
Tutto sulla disabilità
Frasi e parole per accompagnatori e persone disabili
1 vote -
vocabulaire du VTT ou vélo de montagne
la passion du vélo de montagne est grandissante autour du monde entier et il nous faut des "flashcards" pour discuter entre "ciclisti" (riders ou bikers ou cyclistes). Ce sujet pour toutes les langues avec "le tour d'Italie" "le tour de France" "les conflits entre cyclistes et automobilistes" les épreuves dangereuses du "VTT". le Vélo n'a pas fini d'évoluer pour un monde propre.
1 vote -
Rimuovere traduzioni in italiano su MosaLingua Inglese e altri
Come descritto nel libro Fluent Forever di Gabriel Wyner uno dei problemi più grandi per chi impara una nuova lingua è che tende a tradurre anziché imparare a pensare nella nuova lingua. L'esperienza del ricordo passa attraverso la visione dell'immagine, del suono della pronuncia. Se vengono incluse le immagini non avrà più senso avere le traduzioni. Volendo si può anche mettere come parametro di configurazione
1 vote -
MosaLingua Francese Commerciale
Come per l'inglese, sviluppare una versione Business per la lingua francese
0 votes -
0 votes
- Don't see your idea?