General
768 results found
-
MosaLingua Romanian
A new version of MosaLingua to learn Romanian
3 votes -
j'aimerais pouvoir choisir le mode d’accès à mes cartes . avec les mêmes cartes avoir la proposition en anglais et traduire en français et r
j'aimerais pouvoir choisir le mode d’accès à mes cartes . avec les mêmes cartes avoir la proposition en anglais et traduire en français et revenir ensuite au mode actuel. je pense que je progresserais mieux sur ma prononciation qu'en pensez vous ?
5 votes -
Workbook
You can make a Mosalingua Workbook
8 votes -
Multicompte
Indispensable de pouvoir créer plusieurs comptes sur la même application.
Merci 😜4 votes -
1 vote
-
Détailler la conjugaison des verbes irréguliers
Lorsque l'on apprend un verbe irrégulier (par exemple potere), on ne nous apprend que l'infinitif et éventuellement une ou deux personnes (je et tu par exemple) via les exemples. Cependant j'aimerais apprendre toutes les personnes pour ces verbes c'est à dire: posso, puoi, può, possiamo, potete, possono.
1 vote -
Punto e virgola come separatore nei file CSV di carte che si importano
Chiedo un miglioramento molto semplice.
Adesso il separatore nei file CSV per importare le Flashcard personalizzate è la virgola.
Sarebbe molto più pratico adottare il punto e virgola (come fa Google!) per poter usare la virgola nei testi che si importano.1 vote -
Let us use italian version of the app when learning italian
It's currently not possible to set the language to italian. This would be helpful to do in my opinion.
0 votes -
Ajout d’une barre de progression
Bonjour,
Pourriez-vous rajouter une barre de progression lors de la lecture des récits de voyage… On pourrait à loisir faire des avances et retour en lecture avec un curseur pour ré entendre certains passages.
Cordialement1 vote -
1 vote
-
Buttons für Buchstaben- oder Worteingabe vergrößern
Buttons für Buchstaben- oder Worteingabe vergrößern
3 votes -
Pour importer le vocabulaire "Wordwize" de Kindle
Lorsqu'on ne connait pas un mot de vocabulaire en anglais sur kindle, on peut cliquer dessus et avoir une traduction. Ce mot est alors ensuite envoyé dans une liste que l'on peut réviser après. Ce serait super si cette liste "Wordwize" pouvait être importer dans mosalingua. Que tout soit synchronisé dès lorsque je ne comprend pas un mot dans un livre en anglais, qu'iil soit intégré à Mosalingua afin que je ne l'oublie pas
0 votes -
Acceleration vitesse des paroles ( ameliorer comprehension )
Je pouvais ajouter une option dans les parametres qu il pourrait permettre d accelerer la vitesse du son des cartes cela permetterais d ameliorer la comprehension car un natif parle plus vite que vos cartes.
1 vote -
Sezione di Grammatica per il francese
Sarebbe utile avere una sezione con la spiegazione della grammatica, cioè i verbi: avere ed essere in francese, il loro uso, tempi. E rispettive declinazioni.
1 vote -
MosaLingua guarani
O Paraguai é o país que mais cresceu na América Latina nos últimos anos.
Muitos empresários, na maioria brasileiros, fecharam suas empresas no Brasil e a reabriram no Paraguai.
O potencial de mercado está super favorável lá e não achamos cursos que são bons como os do MosaLingua.
Por favor, adicionem essa língua aos cursos.
🙏3 votes -
Beautify the free-hands-mode
it would be nice to control the hands-free-mode by choosing the first number and the last number out of my self learned cards for every hands-free-lesson.
Der Freihandmodus wäre schöner wenn man von den schon gelernten Karten die Nummer der ersten und der letzten Karte für eine Freihandlektion auswählen könnte1 vote -
Laisser l'alphabet d'origine sur les langues n'utilisant pas l'alphabet latin
Bonjour,
Il serait super d'avoir accès, sur le russe notamment, à l'écriture des cartes avec l'alphabet d'origine, cyrillique donc, ainsi qu'avec l'alphabet phonétique. De même sur toutes les futures langues à l'alphabet singulier.1 vote -
Pouvoir transférer les nouvelles cartes créées d'une application à l'autre
Bonjour,
Il serait super de pouvoir transférer nos cartes créées d'une application à l'autre, par exemple, les cartes créées sur l'application anglais toefl sur l'application anglais normal. Cela permettrait de réviser nos cartes des deux sens, anglais-> français / français -> anglais
Bien à vous1 vote -
Tapping to view whole card text on Learn screen
Sometimes the card expression is long and can't all be seen on the Learn page when selecting cards. Currently tapping anywhere on the card chooses whether you want to ignore the card or not. I suggest this to just occur when you click the green dot on the right of the card and tapping elsewhere on the card brings up the whole text of the card.
1 vote -
Implementation of a system of XP
It would be possible to set up a system of XP: we would win XP by learning new cards and by revising those whom we have to revise and we would also receive bonuses of XP more or less mattering according to our series of learning (the number of consecutive days when we go on mosalingua). According to the quantity of XP which we would obtain we could free bonuses as 1 free lesson of grammar or other one obtionnels packs to test them. Bonuses can also be the right not to go on mosalingua the day of our choice…
2 votes
- Don't see your idea?