General
191 results found
-
1 vote
-
Carte avec exemple au présent pour les débutants
Les cartes devrait avoir des exemples uniquement au présent pour les premiers niveaux.
C'est plus simple pour débuter l'apprentissage d'une langue.1 vote -
Lecture Main Libre en Arrière plan
La lecture s'arrête souvent en arrière plan !
5 votes -
Dans "mains libres" pouvoir zapper
Rendre "mains libres" moins rigide avec la possibilité de zapper, de limiter la répétition de certains mots ou expressions dans le défilement des cartes.
1 vote -
Avoir un bouton reinitialisation
Il m'est arrivé plusieurs fois de vouloir commencer a apprendre la langue puis, la vie faisant, je n'ai plus pu reviser plusieurs mois. Donc plus aucun souvenir et des statistiques faussée. J'aurais aimé un bouton reinitialiser pour repartir sur de bonnes bases !
2 votes -
Avoir un bouton reinitialisation
Il m'est arrivé plusieurs fois de vouloir commencer a apprendre la langue puis, la vie faisant, je n'ai plus pu reviser plusieurs mois. Donc plus aucun souvenir et des statistiques faussée. J'aurais aimé un bouton reinitialiser pour repartir sur de bonnes bases !
1 vote -
Un minimum de reconnaissance vocale
N'ayant pas l'oreille musicale, il m'est très difficile de savoir si j'ai bien prononcé le mot ou pas. Un minimum de reconnaissance vocale aiderait beaucoup en permettant de voir de suite le ou les mots mal prononcés. Cela permettrait aussi de couper automatiquement l'enregistrement.
D'autres applications le font (Duolinguo par example) et même si c'est très imparfait, cela m'aide beaucoup.2 votes -
Supprimer message "Lors de la première évaluation, mieux vaut choisir Difficile"
Le message "Attention - Lors de la première évaluation, il vaut mieux choisir Difficile..." s'affiche parfois même si ce n'est pas la première évaluation du mot. La suppression de ce message supprimerait ce bug. De plus, la page d'aide qui explique comment s'évaluer suffit.
0 votes -
Apprendre seulement avec les photos
L'idée serait d'avoir la possibilité de retirer la traduction et d'apprendre et/ou de réviser seulement avec l'image. Cela permet d'éviter de passer de façon automatique par notre langue maternelle.
2 votes -
Choix des jours de révision
Avoir la possibilité d’avoir 5 ou 6 jours de révision dans la semaine, au lieu des 7 obligatoires. Le compteur d’assiduité ne passerait pas automatiquement à zéro avec un seul jour d’étude ou de révision manqué.
3 votes -
Espéranto
Bonjour,
J’ai commencé l’étude de l’Espéranto notamment pour le côté transnational de cette langue.
Je trouve qu’elle permet un accès plus facile que d’autres langues à d’autres cultures (en partie par les multiples possibilités que le réseau Espérantiste ouvre à travers le monde: correspondants, Pasporta Servo, les clubs à travers le monde, etc.).
En retour, je trouve que cette langue donne envie d’apprendre de nouvelles langues par les échanges qu’elle provoque.
Du coup, je pense que l’Espéranto aurait tout à fait sa place, et même cela pourrait être intéressant de le proposer, sur une plate-forme comme Mosalingua...
Cordialement,
Julien1 vote -
Choix prononciation
Lorsqu’un choix est proposé entre deux mots (thumb et sum par exemple), j’aimerais pourvoir entendre les deux mots lors de la correction. Pour bien comprendre et intégrer la différence.
1 vote -
Ajouter une fonctionnalité qui permette de réviser les mots classés "difficile" avec le module mains libre
Sans modifier la fonction de base du module "mains libres", ce serait bien de pouvoir ajouter une option qui ne sélectionne que les mots encore classés "difficile" après la dernière séance de révision. Peut-être sélectionner automatiquement et aléatoirement ceux pour lesquels on a indiqué "difficile" plus de 3 fois et dont la dernière évaluation est toujours "difficile" :)
La sélection individuelle en carte "favorites" peut-être fastidieuse ;)5 votes -
Expliquer avec des phrases au lieu de traduire qu'avec un mot/sens ET plus de sens disponibles pour chaque mots
Pourquoi ne pas donner toutes ou plus de sens disponibles pour chaque mots ou autre et les mettre sur plusieurs cartes avec des numéros ( mot définition (1), même mot définition (2)...)?
Et pourquoi vouloir absolument traduire presque tout avec 1 seule mot (par sens du mot)? beaucoup de mots etc... sont plus clairement expliqué avec une phrase qui donne les détails qui nous permet de comprendre son sens précis et comme ça on risque pas de confondre avec un autre mots ou juste ce tromper. Après c'est sûr qu'il faut quelque chose de concis, mais aussi qui reste efficace.
5 votes -
Avoir une application smartphone unique par langue
Lorsqu'on utilise plusieurs applications par langue (avec l'anglais par exemple) il est toujours fastidieux de rechercher des mots puis les ajouter ou les marquer car les cartes des applications ne sont pas synchronisées entre elles (ni les cartes en elles-même, ni leur statut d'apprentissage).
Cette perte de temps est vraiment dommage.
Il serait plus pratique d'avoir toutes les cartes d'une langue dans une seule application smartphone. Le choix du dictionnaire (ex: Standard, TOEIC, médical, etc.) pourrait s'effectuer dans les paramètres avec si nécessaire une customisation assez fine (plusieurs choix possibles, mettre en pause l'apprentissage d'un dictionnaire particulier, etc.).
Aussi, lors…0 votes -
Sur mosaséries, rajouter dans le sommaire des épisodes et pour chacun d'eux , le titre de la leçon abordée
Pour permettre d'y revenir facilement sans être obligé d'ouvrir chaque épisode.
2 votes -
Ajouter des raccourcis clavier pour naviguer plus rapidement dans l’application
Pour les utilisateurs de claviers physiques sur iPad, ajouter des raccourcis permettant de naviguer plus rapidement dans l’application (ex: « Entrée » pour passer à la carte suivante). Comme dans le reste d’iOS, afficher à l’écran les raccourcis disponibles lorsque l’on appuie longuement sur la touche « CMD ».
1 vote -
Apprendre des phrases signifie apprendre aussi ses mots.
Quand j'étudie une phrase, ajouter automatiquement les mots et Termes inclus aux cartes apprises.
3 votes -
Module dentaire
Serait il possible de rajouter un module dentaire dans l’appli anglais de la santé ? Il y a beaucoup de spécialités avec leur vocabulaire ce qui est génial mais très peu de vocabulaire pour les dentistes
1 vote -
Préciser le contexte des révisions
Bonjour,
Un problème récurrent.
Exemple de : "À la prochaine" peut être traduit différemment selon le contexte
Extérieur See you later
Video call Talk to you later
Sauf que rien nous indique les contextes lors des révisions et notre réponse est souvent faussée. 2 possibilités : valoriser ttes les options ou préciser le contexte car c'est un peu frustrant de noter faux alors que ça ne l'est pas vraiment.
Merci2 votes
- Don't see your idea?