General
211 results found
-
Pluggin pour le logiciel Microsoft Outlook
Je souhaiterai une solution qui fait comme le pluggin MosaDiscovery mais pour pour Microsoft Outlook car nous recevons de plus en plus de mails à traduire dans Outlook ?
1 vote -
Turkish application
Hello,
I would like to ask you to create an app for learning the Turkish language. I live in Belgium (Flanders) and we have a lot of Turkish people living in Flanders. I'm also thinking of visiting Türkiye. So I urgently need a good app.Thank you, Chris.
1 vote -
Provide a "Completed" indicator for Dialogs we have marked as DONE
There is a large list of Dialogs, but no indication as to which ones we have completed.
I suggest that once all the exercises have been completed in the Dialog and the user clicks DONE, put a check mark or other indicator in the list of Dialogs so we know which ones we have completed. You may also want to have an "in progress" indicator for Dialogs where some exercises have been completed, but not all. The "in progress" is less important, but the Completed indicator would help us to see what is outstanding from the large list of Dialogs,…
1 vote -
allow the modification of the translation in Mosadiscovery
Allow the modification of the translation of words or phrases we collect through Mosadiscovery, at the very moment we use the extension, so we don't have to go back and modify the translations later, one by one.
0 votes -
Insert the MosaSeries flashcards in a specific list
Maybe even by episode. So it would be possible to work them in more detail (in "Hands-Free" mode, for example).
1 vote -
Review the cards
I would suggest that you review the cards carefully. The translation is not correct or is not the most appropriate in some words or phrases. Other cards can lead to confusion due to the example phrase you give. I've also seen some spelling errors. I think it is very important to trust that what we are learning is correct. I have already corrected several cards or searched for a better translation. Not trusting translations, I have to double check every card I have doubts about, which is very time consuming.
1 vote -
Add artificial voice to modified cards.
For example, I am learning phrasal verbs in hands-free mode. Instead of listening to the phrasal verb and its translation, I want to learn the phrasal verb in context, within a sentence. So, I modify the card so that the hands-free mode shows me a phrase in English and my language, instead of the phrasal verb and its translation. The problem is that the hands-free mode does not give voice to the phrase that I have written in English, but rather it gives voice to the phrasal verb alone. It would be interesting to add an artificial voice that reads…
1 vote -
A button to mark/unmark the 50 "my favorites" hearts so you don't have to mark/unmark one by one
A button to mark/unmark the 50 "my favorites" hearts so you don't have to mark/unmark one by one when you want to use hands-free mode. It's a cumbersome, time-consuming task, and I often miss a card or two.
1 vote -
Please make flash card font with high contrast for improved legibility
Could you please make the flash card text more visible with a higher contrast? White font on a light green background is difficult for me to read.
0 votes -
Backwards Button
When repeating cards: A backwards button to undo the last evaluation (easy/hard....) would be helpful.
2 votes -
European (Portugal) Portuguese
Hi, most apps teach Brasilian Portuguese. There's a huge lack of Portugal Portuguese app(s) like this one of Brasilian. Many European members have no choice than learning Brasilian. Many potential European interested people don't subscribe because they only want to learn European Portugal Portuguese. So (also for me) would be great if you, developers would create the same for Portugal Portuguese. Thank you.
0 votes -
Disable sentences option
Add an option to disable cards with prebuilt sentences, to get only words (or common expressions) to learn. I don't find them useful au all ! I use MosaLingua to learn new useful words, not to get useless and way too precise sentences.
But the example sentences for words are good, keep them.2 votes -
Adding the Italian Escape Podcast (https://www.theitalianescapepodcast.com/) to The 9 Best Podcasts for Learning Italian in 2022
Adding the Italian Escape Podcast (https://www.theitalianescapepodcast.com/) to The 9 Best Podcasts for Learning Italian in 2022 (https://www.mosalingua.com/en/the-best-podcasts-for-learning-italian/#share)
3 votes -
Adding Options for the Process Graphic
I would love a feature that allows to only show the process of 1) the current year 2) the current month and 3) the current week. If used over a long period of time, with or without breaks for example, the view is really rather distorted.
1 vote -
[App] Deleting flashcards
Being a novice, I accidentally added some flashcards that only have meaning inside their original context and none whatsoever outside it. Examples: “Yes, I do” -> “Oui, c’est vrai” or “Good for you” -> “C’est bien” or “I’m really excited” -> “Je suis impatient”. As far as I can see, there is no way to delete those flashcards from my list. Or am I missing something?
26 votes -
Recherche simplifiée
Ajouter la loupe pour retrouver facilement les conseils d'apprentissage évoqués précédemment : je recherche la technique du situationisme sans succès. C'est frustrant...
0 votes -
Mode main libre
Dans le mode main libre, pouvoir avacer ou reculer pour revenir là où en était en cas d'arrêt en cours.
Retrouver les mots qu'on a appris dans les mots a réviser.1 vote -
Make sure the app doesn't slow down or stop working
It is a problem, not an idea. The app regularly freezes after a while which is very frustrating. I'm using a Samsung Galaxy.
Thanks for your help/fixing the problem.2 votes -
ITALIAN
Your message:
Hi, All MosaLingua apps have a nice LADY face. So why the heck does Italian use a man face and voices, instead of an ITALIAN LADY face and LADY voices. It's very annoying!!!Ciao,
Chris
0 votes -
Portuguese +article
Portuguese has no ways to determine which article with the noun (as we have in French). I'm told if they put (fem) after the English word, we wouldn't learn it. I strongly disagree, because in English it's always 'the', and because in Portuguese gender can't be determined by the last letter of the nouns (o, a, ção), it would be a great help and would help easier and faster to remember them. Thanks, Chris.
1 vote
- Don't see your idea?